Page d'accueil > Nouvelles de la Chine
Communiqué de presse conjoint sur la visite de Wang Yi au Cambodge et la coprésidence de la septième réunion du Comité intergouvernemental de coordination Chine-Cambodge
2024-04-23 20:12

Du 21 au 23 avril 2024, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, directeur du Bureau de la Commission centrale pour les Affaires étrangères et ministre chinois des Affaires étrangères, s’est rendu au Cambodge. Au cours de cette visite, Wang Yi a rencontré séparément le roi du Cambodge Norodom Sihamoni, le président du Sénat cambodgien Samdech Techo Hun Sen et le Premier ministre cambodgien Hun Manet. Il a coprésidé la septième réunion du Comité intergouvernemental de coordination Chine-Cambodge avec le vice-Premier ministre cambodgien Sun Chanthol et s’est entretenu avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge Sok Chenda Sophea.

Les deux parties ont convenu que la Chine et le Cambodge sont des amis à toute épreuve qui s’entraident et se soutiennent mutuellement dans les moments difficiles. Sous la direction stratégique du président Xi Jinping et des dirigeants cambodgiens, la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Cambodge s’est approfondie et s’est consolidée, le cadre de coopération de l’« hexagone de diamant » a été enrichi, et des progrès positifs ont été réalisés dans la construction du « Corridor de développement industriel » et du « Corridor du poisson et du riz », apportant des avantages tangibles aux deux pays. Les deux parties ont convenu de tirer parti du rôle de coordination du Comité intergouvernemental de coordination Chine-Cambodge, de continuer à promouvoir la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Cambodge de haute qualité, de haut niveau et de haut standard dans la nouvelle ère et de défendre conjointement le multilatéralisme et la mondialisation économique libres, ouverts, égaux, inclusifs et bénéfiques pour tous.

La Chine a réitéré son soutien au Cambodge dans la recherche d’une voie de développement adaptée à sa situation nationale et dans la sauvegarde de sa souveraineté, de sa sécurité et de ses intérêts de développement, et a également réitéré sa ferme opposition à toute ingérence extérieure dans les affaires intérieures du Cambodge. La partie cambodgienne a réaffirmé son adhésion au principe d’une seule Chine, et reconnaît que le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine et que Taïwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La partie cambodgienne s’oppose à toute tentative d’utiliser la question de Taïwan pour intervenir dans les affaires intérieures de la Chine, s’oppose à toute forme de tentatives recherchant l’« indépendance de Taïwan » et soutient fermement tous les efforts déployés par le gouvernement chinois pour accomplir sa réunification nationale. La partie cambodgienne ne développera jamais aucune forme de relations officielles avec Taïwan.

Les deux parties ont convenu d’intensifier les échanges à haut niveau et d’approfondir les échanges d’expériences en matière de gouvernance. Elles ont convenu de renforcer la coopération en matière de défense, de continuer à mener à bien des exercices et des formations conjoints, de faire progresser la coopération en matière de services médicaux et de santé, de formation du personnel et de déminage, et de réprimer conjointement les crimes transnationaux tels que les jeux d’argent en ligne, la fraude en matière de télécommunications et le trafic de stupéfiants.

Les deux parties ont convenu de promouvoir la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et la « stratégie pentagonale » du Cambodge, de formuler le plan de coopération pour le « Corridor de développement industriel » dès que possible, de faire avancer l’avant-projet du chemin de fer Chine-Cambodge, de promouvoir la mise en œuvre d’un plus grand nombre de projets de récolte précoce dans le cadre du « Corridor du poisson et du riz », tels que le centre de démonstration agricole soutenu par la Chine, et d’approfondir le partenariat stratégique global de coopération entre la Chine et le Cambodge. Les deux parties mettront en œuvre l’accord de libre-échange Chine-Cambodge avec une grande qualité, soutiendront l’exportation de produits agricoles cambodgiens de haute qualité vers la Chine et encourageront davantage d’entreprises chinoises à investir au Cambodge.

Les deux parties ont convenu de saisir l’opportunité que représente l’Année des échanges humains Chine-Cambodge 2024 pour encourager les échanges touristiques entre les deux pays, augmenter le nombre de vols entre les deux pays, aider le Cambodge à explorer les ressources touristiques et culturelles, et organiser davantage d’échanges pragmatiques entre les jeunes, les collectivités locales et les organisations amies. La partie cambodgienne apportera son soutien à la reprise des activités du centre culturel chinois au Cambodge.

Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de coopérer activement dans le cadre de l’Initiative pour le développement mondial, de l’Initiative pour la sécurité mondiale et de l’Initiative pour la civilisation mondiale, et de continuer à renforcer la coordination et la coopération par le biais de plateformes telles que la coopération Lancang-Mékong et la coopération Chine-Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN). Les deux parties estiment que le maintien de la paix et de la stabilité durement acquises dans la région et la promotion du développement et de la prospérité régionaux servent les intérêts communs des pays de la région. Les deux parties ont souligné qu’elles mettraient en œuvre de manière complète et efficace la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale, qu’elles feraient progresser les négociations sur un code de conduite en mer de Chine méridionale (COC) et qu’elles s’efforceraient de conclure le COC dans les plus brefs délais.

Les deux parties ont signé des documents de coopération dans des domaines tels que les infrastructures, l’inspection et la quarantaine, et ont assisté à la cérémonie de publication de l’édition de la traduction littérale chinoise-cambodgienne d’« Un témoignage sur le Cambodge : le pays et son peuple » (« A Record of Cambodia : the Land and Its People ») et à la cérémonie de lancement de l’exportation de noix de coco cambodgiennes vers la Chine.

Recommander à:   
Print